「日本で教えられている」英語と「現地で話されている」英語

あやさん(トロント)

自分自身は、日本語で批判されたことはあまりありませんが、日本で英語の教員をしていた時に周りの英語の先生から「帰国子女だからね」みたいなことを言われることはありました。例えば、テストを作っている時に自分は「こう言う表現は現地の人はしないよね」って思っても「いや、受験英語だからこれで教えないと」っていう考えの先生が多くて、そういう部分で議論になったり、電車で英語でしゃべってたら周りからじろじろ見られたり、というのはありました。

日本で教えられてる英語にしても、「これが私たちが教える英語」っていうのがあるということですよね

はい、それは私にとっても結構ショックでした。一方カナダでは、自分が英語の文法を間違えても相手は完全に無視して聞いてくれる。内容が伝わればいいというスタンスで、それは(日本での英語に対する考えとは)ちょっと違うかなと思います。

キーワード